词语解释
可可[ kě kě ]
⒈ ?一种常绿乔木( Theobroma cocao ),卵形叶,果实卵形,红色或黄色,其种子经焙炒、粉碎,制成可可粉,可作饮料。原产美洲热带地区,中国广东、海南、台湾等有栽培。
英cocoa;
⒉ ?可可树种子的粉末制作的饮料。
引证解释
⒈ ?些微貌;少许貌。
引唐 寒山 《诗》之一五八:“昔时可可贫,今朝最贫冻。”
宋 无名氏 《渔家傲》词:“雪点江梅纔可可,梅心暗弄纤纤朵。”
宋 刘辰翁 《摸鱼儿·甲午送春》词:“春去也,尚欲留春可可。问公一醉能颇?”
⒉ ?模糊貌;隐约貌。
引唐 元稹 《春六十韵》:“九霄浑可可,万姓尚忡忡。”
宋 周密 《南楼令·次陈君衡韵》词:“暗想芙蓉城下路,花可可,雾冥冥。”
⒊ ?不经心貌。
引前蜀 薛昭蕴 《浣溪沙》词:“瞥地见时犹可可,却来闲处暗思量。”
宋 柳永 《定风波》词:“自春来、惨緑愁红,芳心是事可可。”
⒋ ?恰好;恰巧。
引元 武汉臣 《生金阁》第一折:“今日买卖十分苦,可可撞见大官府。”
《儿女英雄传》第二一回:“今日天不亮便往这儿赶,赶到 青云堡 褚家庄,可可儿的大家都进山来了。”
梁斌 《播火记》二十:“朱老忠 最后一个走出小屋,可可一阵风顺着蓖麻地边上的小路吹过来,立时觉得浑身凉爽。”
⒌ ?犹诺诺。
引宋 辛弃疾 《千年调》词:“巵酒向人时,和气先倾倒。最要然然可可,万事称好。”
⒍ ?英文cocoa的音译。常绿乔木。叶子卵形,花冠带黄色,花萼粉色,果实亦为卵形,红色或黄色。其种子经过焙炒、粉碎后制成可可粉,可作饮料,并供药用。原产 美洲 热带地区,我国 台湾、广东 等地均有栽培。
国语辞典
可可[ kě kě ]
⒈ ?恰好、正巧。
引元·武汉臣《生金阁·第一折》:「今日买卖十分苦,可可撞见大官府。」
元·郑光祖《三战吕布·第三折》:「我领著元帅将令,将著衣袍铠甲,正走中间,可可的撞著个大眼汉当住我。」
⒉ ?不经心的样子。
引十国蜀·薛昭蕴〈浣溪沙·帘外三间出寺墙〉词:「瞥地见时犹可可,却来闲处暗思量。」
宋·柳永〈定风波·自春来〉词:「自春来,惨绿愁红,芳心是事可可。」
⒊ ?植物名。梧桐科可可树属,常绿小乔木。为英语 cocoa的音译。原产于南美洲,热带地区栽培颇众。种子去皮,焙炒碾粉,即可可亚,除供制造巧克力糖外,且可充作饮料。
英语cocoa (loanword)?
德语Kakao (S, Agrar)?
法语cacao, cacaoyer
同音词、近音词
- kē kè苛刻
- kè kè刻刻
- kē kè苛克
- kè kè嗑嗑
- ké ké壳壳
- kē kē磕磕
- kē kè科课
- kè kè溘溘
- kē kē窠窠
可可的组词
- wú kě nài无可奈
- zhú kě zhēn竺可桢
- zòu kě奏可
- zàn kě赞可
- wú kě zhì yí无可置疑
- wú kě nài hé无可奈何
- wú kě hòu fēi无可厚非
- wú xiè kě jī无懈可击
- wú jiā kě guī无家可归
- wú jì kě shī无计可施
- wú kě jiù yào无可救药
- wú kě bǐ nǐ无可比拟
- wú kě zhēng biàn无可争辩
- wú xì kě chéng无隙可乘
- wú kě fēi yì无可非议
- wèi kě hòu fēi未可厚非
- wú cháng kě duàn无肠可断
- wú suǒ bù kě无所不可
- wú yán kě duì无言可对
- wáng kě nài hé亡可奈何
- wú kě huì yán无可讳言
- wú jī kě chéng无机可乘
- wèi wéi bù kě未为不可
- wú dì kě róng无地可容
- wú jì kě xún无际可寻
- wú jì kě qiú无迹可求
- wú jì kě nài无计可奈
- wú hū bù kě无乎不可
- wú jiān kě chéng无间可乘
- wú jiā kě bēn无家可奔
相关词语
- wú kě nài无可奈
- zhú kě zhēn竺可桢
- zòu kě奏可
- zàn kě赞可
- wú kě zhì yí无可置疑
- wú kě nài hé无可奈何
- wú kě hòu fēi无可厚非
- wú xiè kě jī无懈可击
- wú jiā kě guī无家可归
- wú jì kě shī无计可施
- wú kě jiù yào无可救药
- wú kě bǐ nǐ无可比拟
- wú kě zhēng biàn无可争辩
- wú xì kě chéng无隙可乘
- wú kě fēi yì无可非议
- wèi kě hòu fēi未可厚非
- wú cháng kě duàn无肠可断
- wú suǒ bù kě无所不可
- wú yán kě duì无言可对
- wáng kě nài hé亡可奈何
- wú kě huì yán无可讳言
- wú jī kě chéng无机可乘
- wèi wéi bù kě未为不可
- wú dì kě róng无地可容
- wú jì kě xún无际可寻
- wú jì kě qiú无迹可求
- wú jì kě nài无计可奈
- wú hū bù kě无乎不可
- wú jiān kě chéng无间可乘
- wú jiā kě bēn无家可奔