词语解释
可以[ kě yǐ ]
⒈ ?表示可能或能够。
例可以为富安天下,而直为此廪廪也。——汉·贾谊《论积贮疏》
英can; may;
⒉ ?表示许可。
例现在你可以走了。
⒊ ?不坏;还好。
例她的英语还可以。
英not bad; passable; pretty good;
⒋ ?很;厉害。
例这真闲得可以。
英awful; very; extremely;
引证解释
⒈ ?表示可能或能够。
引《诗·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。”
《孟子·梁惠王上》:“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。”
宋 苏轼 《御试重巽申命论》:“天地之化育,有可以指而言者,有不可以求而得之者。”
清 徐兰 《雨阻黑河》诗:“花里见鱼不见水,一网可以盈一船。”
夏衍 《长途》八:“我们以为今天总可以到达 桂林 了。”
⒉ ?表示有某种用途。
引《诗·小雅·鹤鸣》:“它山之石,可以为错。”
孔颖达 疏:“它山远国之石,取而得之,可以为错物之用。”
唐 张鷟 《游仙窟》:“莫言釵意小,可以掛渠冠。”
《前汉书平话》卷下:“今有 周勃 兵机深厚,可以为帅退之。”
例如:棉花可以织布,棉籽还可以榨油。
⒊ ?表示许可。
引唐 韩愈 《卢君墓志铭》:“河南 尹与人有仇,诬仇与贼通,收掠取服,法曹曰:‘我官司也,我在不可以为是。’”
清 李渔 《闲情偶寄·词曲上·音律》:“九宫十三调,南曲之门户也。小齣可以不拘,其成套大曲则分门别户,各有依归。”
⒋ ?犹言不坏;还好。
引夏丏尊 叶圣陶 《文心》四:“这封信清楚明白,末了两节又有活泼趣味,也就可以了。”
丁玲 《母亲》一:“现在家里规矩究竟松多了,就是 于五妹 也算可以。”
⒌ ?犹很,厉害。
引鲁迅 《朝花夕拾·范爱农》:“他办事,兼教书,实在勤快得可以。”
朱自清 《回来杂记》:“这真闲得可以。”
国语辞典
可以[ kě yǐ ]
⒈ ?能够。
引《诗经·陈风·衡门》:「衡门之下,可以栖迟。」
《礼记·学记》:「良冶之子必学为裘,良弓之子必学为箕,始驾马者反之车在马前,君子察于此三者,可以有志于学矣。」
近不妨 能够
反不能
⒉ ?表示具有某种用途。
引《诗经·小雅·鹤鸣》:「它山之石,可以为错。」
⒊ ?甚、很。
例如:「你也粗心得可以了,连眼镜都会掉。」
⒋ ?不坏、尚好。
例如:「这道菜的味道烧得还可以啦。」
英语can, may, possible, able to, not bad, pretty good
德语k?nnen, dürfen (V)?
法语pouvoir (faire qch)?, être possible, passable, assez bien
同音词、近音词
- kè yì刻意
- kě yí可疑
- kè yì克易
- kè yì克意
- kè yī客衣
- kè yì客意
- kē yì科役
- kè yì课易
- kè yǐ课椅
- kē yì苛役
- kě yì可异
- kè yì课议
- kě yì可意
- kè yì课役
- kē yì窠役
- kè yì课艺
- kē yí颏颐
- kē yí科仪
可以的组词
- wù yǐ qún fēn物以羣分
- wú kě nài无可奈
- hú yǐ huǎng胡以晃
- zhú kě zhēn竺可桢
- zòu kě奏可
- zàn kě赞可
- wú kě zhì yí无可置疑
- wú kě nài hé无可奈何
- wú kě hòu fēi无可厚非
- wú xiè kě jī无懈可击
- wú jiā kě guī无家可归
- wú jì kě shī无计可施
- wú kě jiù yào无可救药
- wú kě bǐ nǐ无可比拟
- wàng hū suǒ yǐ忘乎所以
- wú kě zhēng biàn无可争辩
- wú xì kě chéng无隙可乘
- wú kě fēi yì无可非议
- wù yǐ lèi jù物以类聚
- wèi kě hòu fēi未可厚非
- wú yǐ fù jiā无以复加
- wàng qí suǒ yǐ忘其所以
- wén yǐ zài dào文以载道
- wú cháng kě duàn无肠可断
- wú suǒ bù kě无所不可
- wú yán kě duì无言可对
- wú yǐ sè zé无以塞责
- wáng kě nài hé亡可奈何
- wú kě huì yán无可讳言
- wú jī kě chéng无机可乘
相关词语
- wù yǐ qún fēn物以羣分
- wú kě nài无可奈
- hú yǐ huǎng胡以晃
- zhú kě zhēn竺可桢
- zòu kě奏可
- zàn kě赞可
- wú kě zhì yí无可置疑
- wú kě nài hé无可奈何
- wú kě hòu fēi无可厚非
- wú xiè kě jī无懈可击
- wú jiā kě guī无家可归
- wú jì kě shī无计可施
- wú kě jiù yào无可救药
- wú kě bǐ nǐ无可比拟
- wàng hū suǒ yǐ忘乎所以
- wú kě zhēng biàn无可争辩
- wú xì kě chéng无隙可乘
- wú kě fēi yì无可非议
- wù yǐ lèi jù物以类聚
- wèi kě hòu fēi未可厚非
- wú yǐ fù jiā无以复加
- wàng qí suǒ yǐ忘其所以
- wén yǐ zài dào文以载道
- wú cháng kě duàn无肠可断
- wú suǒ bù kě无所不可
- wú yán kě duì无言可对
- wú yǐ sè zé无以塞责
- wáng kě nài hé亡可奈何
- wú kě huì yán无可讳言
- wú jī kě chéng无机可乘